找回密码
 立即注册
快捷导航
发帖
收藏本站繁体中文
查看: 188|回复: 0

[百度云][德国][1925][悲情花街 Die Freudlose Gasse][葛丽泰·嘉宝][默片外挂德字][MKV-2.17G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    可爱
    2024-5-28 03:47
  • 发表于 2022-1-27 05:37:57 | 显示全部楼层 |阅读模式


    [attach]35498[/attach]

    ◎译  名 悲情花街/没有欢乐的街/The Joyless Street
    ◎片  名 Die Freudlose Gasse
    ◎年  代 1925
    ◎产  地 德国
    ◎类  别 剧情
    ◎语  言 德语
    ◎上映日期 1925
    ◎IMDb评分  7.2/10 from 1564 users
    ◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0015842/
    ◎豆瓣评分 8.2/10 from 568 users
    ◎豆瓣链接 https://douban.com/subject/1294158/
    ◎片  长 125 分钟
    ◎导  演 G·W·帕布斯特 Georg Wilhelm Pabst
    ◎编  剧 胡戈·贝陶尔 Hugo Bettauer / Willy Haas Willy Haas
    ◎主  演 葛丽泰·嘉宝 Greta Garbo
           Ilka Grüning Ilka Grüning
           Karl Etlinger Karl Etlinger
           Gregori Chmara Gregori Chmara
           Einar Hanson Einar Hanson
           Henry Stuart Henry Stuart
           艾格尼丝·埃斯特黑齐 Agnes Esterhazy
           阿丝塔·妮尔森 Asta Nielsen
           Jaro Fürth Jaro Fürth
    ◎简  介 

      Die freudlose Gasse (The Joyless Street), directed Georg Wilhelm Pabst from a script by Willy Haas, based on a novel by Hugo Bettauer, is not only one of the most important films of the Weimar Republic, it is also one of the most spectacular censorship cases of the era. While the film made its director famous, the state institutions of control guaranteed that no one would ever see the film in its original form. The film was considered too much of a provocation. Its story from the inflationary period in Vienna in the years immediately after World War I offered enough dynamite for several muckraking novels: nouveau riches currency and stock market speculators who wallow in Babylonian luxury, homeless and unemployed Lumpenproletariat living in barns, women who sell their souls for a bit of fresh meat at the butcher's, arrogant but impoverished former bureaucrats unaware of their social slide, young social climbers willing to prostitute themselves with high society women, sexual orgies and bordellos, murder out of jealousy, murder out of despair, and, finally, a revolution in the streets.

      Contemporary film critics, as well as film historians have always recognized The Joyless Street as a seminal film, a film on the border between German Expressionism and Neue Sachlichkeit (new realism). Two quotes from contemporary reviews may illustrate the point: the Berliner Tageblatt wrote: "In terms of its acting, this is a beautiful film with great direction and wonderful actors." In fact, the film starred Asta Nielsen, Werner Kraus, Hertha von Walter, and a young Greta Garbo who would go on to a stellar career in Hollywood. In the Deutsche Allgemeine Zeitung, Otto Friedrich wrote: "He (Pabst) achieves his goal in great style, does not tread on well-worn paths, presents new ideas which are uniquely his own, and with this achievement gives us a new hope. He captures the atmosphere of an idea, keeps redrawing it on the surface in ever more intensive images, in contrasts of action that make an ever stronger impression. He illustrates the down-trodden souls of the era and the manic lust for pleasure of its people who are trying to do nothing more than escape for a few minutes from the terrible truth of the present."

      Not only was the film cut for political and moral reasons in every country where it was publicly shown, it was also reedited in order to close the huge gaps created by censorship cuts. Thus, in almost every country totally different narratives of The Joyless Street emerged. According to Mark Sorkin, Pabst's editor, he and Pabst had made the first cuts the night before the premiere, because the theatre owner insisted the film be shortened.

While the first version of The Joyless Street still had a length of 3738 meters (only four meters were initially cut by the censorship board on 25 May 1925), the film was back in court on 29 March 1926, because the police had issued a decree calling for a total ban on the film, due to its "lewd" and " seditious" tendencies. Now only 3477 meters remained of the film. None of the later surviving versions ever came close to this length. Neither a German version, nor the original German censorship cards are known to exist.

      Everyone who has seen the new reconstruction of The Joyless Street agrees that it is a vast improvement over all previously existing versions. Yet it remains only a subjective attempt at a reconstruction. While it is true that the reconstruction team tried to base every one of it decisions on documentary evidence, it must also be admitted that without a surviving original German version, we will never know what the film really looked like. Given the incredible complexity of the narrative, involving at least six different subplots, and the fact that the film is still missing at least 700 meters, this version must be characterized as at attempt at a reconstruction.

      Jan-Christopher Horak

    ◎截图

    [attach]35489[/attach]

    [attach]35490[/attach]

    [attach]35491[/attach]

    [attach]35492[/attach]

    [attach]35493[/attach]

    [attach]35494[/attach]

    [attach]35495[/attach]

    [attach]35496[/attach]

    [attach]35497[/attach]

    购买主题 本主题需向作者支付 300 影币 才能浏览
    最近访问 头像模式
    楼主热帖
    回复

    使用道具 举报

    懒得打字嘛,点击右侧快捷回复
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    合作
    充值说明 赞助渠道 联系我们

    快来加入我们吧!!

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed© 2011-2024 风月影视.Inc.

    广告合作:[email protected]

    手机版| 小黑屋| 影视基地

    GMT+8, 2025-2-3 02:04 , Processed in 0.166115 second(s), 32 queries .